Versión en portugués de la web SIRGAS

Nuestros colegas Wagner Carrupt Machado y Gabriel do Nascimento Guimarães de la Universidade Federal de Uberlândia (Brasil) identificaron la necesidad de una versión en portugués de la página web de SIRGAS, a fin de facilitar el acceso de los colegas brasileños a los asuntos SIRGAS. Igualmente, propusieron encargarse de la traducción correspondiente. El Representante Nacional de Brasil ante SIRGAS, Luiz Paulo Souto Fortes, presentó esta propuesta durante la reunión del Consejo Directivo de SIRGAS en el marco del Simposio SIRGAS2016 en Quito, Ecuador. La propuesta fue muy bienvenida y Wagner y Gabriel comenzaron la traducción en enero de 2017. Ellos proporcionaron la versión en portugués en tres bloques, los cuales fueron incluidos en la web de SIRGAS a medida que fueron llegando. Hoy (17 de octubre de 2017), es un placer para nosotros anunciar la disponibilidad de los contenidos de la web de SIRGAS completamente en portugués. Debemos mencionar que el portal de SIRGAS es administrado y mantenido por Laura Sánchez de DGFI-TUM (Múnich, Alemania,) como responsable del IGS RNAAC SIRGAS. Agradecemos a Wagner y Gabriel por el tiempo y el trabajo invertidos en la traducción y a Laura por incluir los textos en la web.

 

Nuevas estaciones SIRGAS-CON

En octubre de 2017 se incluyen en SIRGAS-CON las estaciones:

Brasil: ALMA (Maceio), CORU (Corumbá), ITAI (Foz do Iguaçu), MGMT (Monte Carmelo), MSCB (Corumbá), MSNV (Naviraí), MSPP (Ponta Pora), MTGA (Barra do Garças), MTLA (Pontes e Lacerda), MTLE (Primavera do Leste), PAAR (Altamira), RSPF (Passo Fundo).